TRUYỆN GAY: NGƯỜI KHÁCH ĐÊM GIÁNG SINH

NGƯỜI KHÁCH ĐÊM GIÁNG SINH (TRUYỆN GAY) 

 Tôi đang nằm sau những phần quà treo dưới cây giáng sinh, mặc một cái áo thun mà tôi tìm được ngoài sofa. Thực ra, cái áo này rộng rinh và đã giãn ra rồi, cổ áo vì thế nằm lệch một bên vai và dài lòng thòng tới tận gối khi tôi đứng dậy. Nhưng cái áo mềm, ấm và tôi ngửi thấy cái mùi mang lại cho tôi cảm giác an toàn, ấm áp lẫn yêu thương. Khi người đàn ông bước vào, tôi lủi trốn sau cây giáng sinh, dưới những hộp quà treo. Hy vọng người đó không để ý tôi có mặt ở đây và đi ngủ, để tôi ở lại đây, ở lại trong đêm giáng sinh ngoài phòng khách cùng cây thông noel với chùm đèn màu chớp tắt rực rỡ, xinh xắn, và đám lửa trong lò sưởi (thật ra đây chỉ là cái lò sưởi giả, lửa bên trong cũng là đồ giả nốt). Tự mình thưởng thức một đêm giáng sinh, dù không phải ở nhà mình, không phải cây thông của mình, không phải quà dành cho mình… nhưng cũng là chút gì đó của đêm giáng sinh. 



 Người đàn ông đang nói chuyện qua điện thoại, chỉ nói nhưng vẻ mặt không vui. Kỳ thực, ông rất tức giận. “Không được, cô không thể mang chúng đến vào tuần tới được ! Tôi cần chúng vào dịp giáng sinh. Đây là thỏa thuận giữa đôi bên hàng năm. Bây giờ đã tám giờ tối đêm giáng sinh, cô còn hai tiếng nữa, vì vậy hãy mang chúng ra xe và chở ngay tới đây !”. Dừng lại một chút, người đàn ông nói, “Tôi nói chúng được phép đi Paris hồi nào ? Ai mà ngu ngốc đi ra Paris mừng giáng sinh bao giờ ? Và ngay cả bây giờ cô muốn đi, thì cô sẽ không thể đi được chừng nào…”. Với giọng ngờ vực, “Cô còn ở đó chứ ? Cô đem đám con tôi, con tôi cô có rõ không, lên máy may đưa chúng đi Paris mà không thèm nói với tôi một lời ! Đâu phải khi có án lệnh ly hôn mà tòa đã tuyên có nghĩa là cô muốn làm gì thì làm ? Bây giờ hãy ra máy bay đón chúng về và mang tới nhà tôi, tôi nói là ngay bây giờ, mẹ kiếp ! Nếu tôi không thấy chúng vào cuối ngày giáng sinh này, tôi nhất định sẽ kiện cô ra tòa, cho dù đó là ngày đầu năm cũng mặc, cô hiểu tôi chứ, tôi sẽ… mẹ kiếp !”. Người đàn ông gác ống nghe, ngẩn người ra một lúc. Người đàn ông mặc bộ quần áo công nhân xây dựng, một áo sơ mi sọc ca rô, quần jean và chiếc mũ bảo hộ màu vàng trên đầu. Những thứ này sau đó được vứt trong nhà tắm. Bây giờ người đàn ông xuất hiện, chỉ mặc duy nhất một chiếc áo choàng tắm rộng thùng thình. Dù ông mặc quần áo lao động hay áo choàng tắm thì vẫn để lộ một cơ thể vạm vỡ. Một người đàn ông cường tráng, trên tay, ngực và đùi nổi rõ những múi cơ căng phồng, và đặc biệt là khá nhiều lông, lông trên người ông đen nhánh như sắc tóc. Gương mặt không điển trai mà có vẻ thô kệch, cương nghị, điều này còn tùy thuộc vào cái nhìn của bạn, nhưng đây là người đàn ông mà thoạt nhìn bạn có thể tin tưởng ngay được. Nếu tôi có được người này làm cha mình, thì dứt khoát sẽ không để mẹ dắt tôi rời xa ông vào dịp giáng sinh, cho dù tới kinh đô hoa lệ Paris cũng vậy. Ý nghĩ có đôi cánh tay khỏe mạnh ấy ôm mình yêu thương và sưởi ấm trong đêm giáng sinh làm tôi run rẩy. Lúc ở dưới gốc cây thông, tôi đã tưởng tượng ra điều ấy và nghe được giọng ông nói. Bây giờ biết được điều mình cần là thèm có được vòng tay ông xiết chặt, đủ để tôi dám làm điều cần làm. Từ phía sau cây thông, tôi bò ra, đứng dậy trước mặt ông. “Không có ai mừng giáng sinh với chú, hả ?”. Người đàn ông đang ngồi dựa ngửa trên sofa, hết sức ngạc nhiên khi thấy một thanh niên xuất hiện. Tôi vừa đủ 18 tuổi, ốm tong teo so với các bạn cùng lứa, trên đầu là mớ tóc vàng bù xù, đang mặc chiếc áo thun, lệch vai, hai tay áo lòng thòng, bên dưới vạt áo là đôi chân như hai cái que củi mảnh khảnh màu trắng nhợt nhạt. Là tôi, tôi đang đứng trước cây thông giáng sinh to tướng, sáng rực, xinh đẹp với nhiều món quà to nhỏ treo lủng lẳng mà đến giờ, sẽ không ai đến xem, không ai đến mở quà. “Ôi, Chúa ơi ! Cậu làm gì ở đây vậy ? Cậu là ai ?”. Người đàn ông kêu lên. ”Cháu là Billy”, tôi nói, “Cháu trốn khỏi trại trẻ mồ côi. Thấy nhà chú cửa bỏ ngõ nên cháu vào tránh rét và hong khô”. Tôi bị té vào tuyết, rơi tõm vào vũng nước. Thời tiết chưa đủ lạnh để đóng băng toàn bộ vũng nước, nên tôi làm vỡ lớp băng mỏng trên mặt và nước làm ướt gần hết thân trước của mình. Đó là lúc tôi tìm chỗ trú và sưởi ấm, hong khô người. Khi thấy cánh cửa nhà khép hờ trước mặt, thì điều ấy giống như phép lạ cho lời nguyện cầu của tôi. Thế là tôi lọt vào phòng khách, tất cả trang hoàng trong màu hoàng kim lấp lánh, ấm áp và cây thông đang chớp tắt với hàng trăm ngọn đèn nho nhỏ làm những quả cầu trang trí nhiều màu sắc sáng rực. Lại thêm một phép lạ cho những gì tôi mơ ước. Không phải trại mồ côi nào đều cũng tệ hại. Tôi từng ở một trại mồ côi rất, rất là tử tế, nhưng khi bước sang mười tám tuổi mà vẫn chưa học hết trung học, thì họ chuyển tôi tới một trại khác, và từ nơi này tôi phải bỏ trốn. Trại trẻ mồ côi này hết sức tồi tệ. Tồi tệ đến mức tôi phải bỏ trốn chỉ hai ngày trước lễ giáng sinh. Ngày đầu xa cái gọi là “nhà” không đến nổi nào, nhưng sang ngày thứ hai, tức là đêm giáng sinh, thì cái lạnh làm tôi chùn bước, tôi bắt đầu nghĩ tới việc tìm nơi trú ẩn và sưởi ấm. “Chú là Jake. Jake Devers. Sao cháu mặc áo thun của chú ?”. Người đàn ông hỏi. “Bên ngoài cháu bị ướt sũng”, tôi đáp, “cháu mặc để giữ ấm. Sáng sớm mai cháu sẽ đi ngay, chỉ xin chú cho cháu ở lại đêm nay tránh rét”. “Tốt nhất là để chú gọi điện cho trại”, Jake đăm chiêu, “Chắc họ đang lo lắng cho cháu”. “Xin chú đừng làm vậy !”, tôi van xin ông, “Bây giờ cháu đã mười tám tuổi rồi, dẫu sao nếu cháu muốn đi thì họ sẽ không ngăn cản”. Thấy chưa đủ sức thuyết phục, tôi bèn nói tiếp, “Mà không chỉ bây giờ hay chỉ một đêm nay. Cháu ở đây với chú suốt mùa giáng sinh này được không ? Giáng sinh này chú chỉ có một mình đấy thôi ! Chú có nhà, có cây thông dễ thương quá. Cháu ở lại với chú được không, chỉ mùa giáng sinh này thôi ? Sau đó, chú có thể gọi điện báo cho họ biết, làm ơn đi chú ?”. Jake liếm cặp môi khô, ra vẻ trầm ngâm. Nên nhớ rằng người đàn ông này dự định cùng các con vui vẻ trong kỳ nghỉ này. Có thể đã sắp xếp đặt tiệc ở nhà hàng và những thứ khác. Hẳn là người đàn ông đã chuẩn bị cho một kỳ nghỉ hoành tráng… và không ai đến chung vui với ông. “Chuyện này… chuyện này thì… chú làm được”, cuối cùng ông ngập ngừng nói. “Hoan hô !”, tôi hét lên, nhảy vào lòng và ôm cứng người đàn ông. “Ồ, cám ơn, cám ơn chú !”. Điều tôi định làm là nhảy vào lòng ông, lao vào vòng tay của ông, giống như trẻ con. Hẳn người đàn ông không có ý định ôm một đứa trẻ “to xác” như tôi, ông chỉ mong đợi điều ông cần trong đêm giáng sinh. Nhưng ngoài cái áo choàng tắm, ông không mặc thứ gì bên trong và tôi, ngoài chiếc áo thun mượn tạm của ông mặc trên người, cũng không có thứ gì khác bên trong. Vì vậy, khi bay vào người ông, chân tôi vô tình làm chiếc áo choàng tụt ra. Thế đấy, bây giờ tôi đang trong lòng người đàn ông và cặc tôi đang dựng đứng ép sát vào cặc ông ! Thoạt đầu tôi không nhận ra được chuyện gì đang xảy ra, vì quá xúc động bởi cảm giác một thân thể mạnh mẽ và vòng tay ấm áp quanh mình. Cảm giác ấy rất tuyệt, một đứa trẻ mồ côi bao giờ cũng khao khát những giây phút ấy, đó là lẽ tự nhiên. Có lẽ vì quá xúc động, mà không cần chạm tới, không cần một cử chỉ âu yếm nào… Dĩ nhiên, một kết quả tương tự cũng diễn ra ở người đàn ông cảm thấy mình bất lực vì không đưa được các con về chung vui với mình như Jake. Điều đó khiến người ta hụt hẫng, trống rỗng, cô đơn, thèm muốn… Vì vậy ông đưa tay ôm lấy tôi, còn tôi ôm chặt người ông, cặc hai chúng tôi cọ xát vào nhau. Chuyện này hoàn toàn là vô tình, không ai trong chúng tôi có ý định gì khác. Nhưng với lòng khát khao, với sự đụng chạm xác thịt, với sự hụt hẫng trong lòng… thì mọi chuyện đã thay đổi. Thình lình tôi chợt nghe con cặc ông giần giật rồi phình ra, cứng dần lên. Tôi chẳng thấy gì sai cả, mà chỉ thấy… một cảm giác như nổi hứng. Không giống như lần ở trại cách đây một tuần, khi hai thằng lớn xác hơn tôi, bắt nhốt tôi trong buồng tắm, bắt tôi làm nhiều chuyện với chúng. Đó mới là sai trái. Còn đằng này, lần này… nghe sướng quá ! Cặc ông cương lên cạ vào cặc tôi nghe thật sướng, con cặc tôi giờ đã cứng ngắc. Sống trong các trại trẻ mồ côi, bạn sẽ học được những bài học về quan hệ tình dục từ rất sớm, rất trẻ. Nhìn vào mắt ông, ánh mắt của người đàn ông to lớn dịu hẵn, môi mở ra khao khát, và tôi bắt đầu nhún nhảy chà xát cặc mình lên cặc ông. Cái thứ ấy lúc này bự hơn, cứng hơn trước. “Billy”, Jake thở gấp, nói khẽ. Tôi vuốt má ông. “Không sao hết. Tối nay cháu cũng có một mình”. Chiếc áo thun rộng và dài, nhưng tôi có thể chìa tay ra ngoài nếu cần. Và đôi tay tôi ló ra, lần xuống, vòng lấy cặc ông lẫn cặc tôi. Giữ cho chúng tôi dính liền với nhau, không rời ra. Như mắc nghẹn, Jake nuốt nước bọt rồi nói, “Cháu không cần phải làm như vậy đâu, Billy. Cháu có thể ở lại đây với chú trong dịp giáng sinh này, nhưng không cần phải làm như vậy”. “Cháu muốn”, tôi thuyết phục ông, “Được không, chú ?”. Ông thôi phản kháng, chỉ bật đầu ra sau mà rên khan trong khi tôi vuột cùng lúc cả hai con cặc. Ông có con cặc bự, cứng, đẹp hơn cặc mấy thằng lớn tuổi trong trại. Ông rên rỉ và một ít nước lại ứa ra từ đầu cặc. Tôi ngửi thấy được cái mùi dâm dục nồng đậm và cũng rất giống ông, nhiều, mạnh mẽ và rất chi là đàn ông. Tôi tuột khỏi người ông, quỳ giữa hai chân, nhưng không chịu buông cặc ông ra mà lại đút vào miệng mình. “Ồ, ôi chao !”, ông kêu lên, khi lưỡi tôi đu đưa mặt dưới thân cặc, đoạn hút chặt lớp da kéo ngược ra trước trùm lên cái đầu khấc bóng lưỡng, to tướng và vắt mạnh. Mỗi lần làm như vậy, ông trân mình, cặc ông cứng hẳn lên và nước nhờn lại ứa ra nhiều hơn. Tôi mút lấy thứ dịch trong suốt ấy tràn ra, như kết tinh những gì thuộc về người đàn ông to con, mạnh khỏe, tử tế và giàu tình cảm. Tôi vắt sạch tinh trong của ông bằng mọi giá và thay vào đó con cặc ông bao phủ một thứ nước nhờn khác, nước bọt từ miệng tôi. Vừa ngậm cặc ông, tôi ngước lên nhìn ông. Jake mỉm cười. “Chú cứ tưởng đây là đêm giáng sinh tồi tệ nhất”, ông thở ra. “Cháu cũng vậy”, tôi nhả cặc ông ra, hăng hái nói, “Và khi tìm thấy nhà chú thì cháu biết sau đó mọi chuyện sẽ ổn”. Tôi đứng dậy, lột chiếc áo thun ra. “Và hóa ra chúng ta ai cũng có quà tặng cho nhau”. Jake không hiểu tôi nói gì, ngay cả khi tôi trèo lên chiếc sofa, đứng vượt qua đầu ông. Tay tôi vịn lên vai ông và từ từ thả người xuống và lúc này thì ông đã hiểu. “Cháu… cháu không chịu nổi đâu !”, ông kêu lên, “Cháu không có khả năng đó…”. Câu nói kết thúc bằng tiếng rên lớn khi lỗ đít tôi tiếp xúc với đầu khấc của ông. “Cái của chú bự hơn của mấy thằng con trai ép cháu phải lấy chúng lúc bị nhốt trong nhà tắm tuần rồi”, tôi kể với ông, “Nhưng cháu chịu được hết, còn bây giờ cháu nhất định lấy cái của chú, đặc biệt là lần này cháu muốn như vậy”. Jake rên khan và tôi để sức nặng cơ thể làm công việc còn lại, đẩy cặc ông đâm ngược lên trên. Tất nhiên là đau không ít, nhưng một khi bạn trong tư thế ấy, cái lỗ sẽ giãn ra nhiều hơn và một khi bạn học được cách làm không đau nhiều, thì bạn biết cách nuốt lấy con cặc từng chút một. Một gối quỳ thẳng trên sofa, gối kia gấp lại tựa vào đùi ông. Cái đầu khấc lù lù vượt qua “trạm gác”, đau quá !. Tôi dừng lại một chút cho quen dần. Được một lúc, tôi đưa tay banh cặp mông ra và dồn sức nặng cơ thể ngồi xuống, thêm một hoặc hai inch nữa đi qua. Tôi thở dốc, ngửa đầu ra sau và rên lớn. Người đàn ông cũng rên như tôi, tay ông vừa bợ mông tôi vừa banh rộng ra và điều này giúp tôi rất nhiều. Tôi xoay trở người và một lần nữa ngồi bẹp hẳn trên háng Jake. “Xong rồi !”, Tôi thở ra nói, “Chú thích món quà của cháu không ?”. “Tuyệt quá !”, người đàn ông lẩm bẩm trong miệng, “Nhưng chú biết tặng cháu thứ gì ở đây ?”. “Cháu sẽ phải làm việc để lấy nó ra khỏi người chú”, tôi đáp và bắt đầu nhún nhảy trên cặc người đàn ông. “Ô… ô…”, người đàn ông lại rên lên, “Cháu không cần phí sức để lấy quà của chú đâu”. Ông bợ mông đít tôi nhỏng lên, cùng với ông trở người. Bây giờ, tôi nằm ngửa trên sofa, vẫn bị cặc người đàn ông xiên qua và rồi người đàn ông chồm tới đè lên trên người tôi, con cặc khổng lồ của ông bây giờ hoàn toàn làm chủ tình hình. “Bây giờ chú sẽ tặng cháu một thứ mà cháu sẽ không bao giờ quên được”. Hơi thở ông phả vào mặt tôi. Phản ứng của tôi là quàng tay qua người ông, chân quặp sau mông ông để ôm cứng. Tôi cảm nhận được từng múi cơ, từng sớ thịt săn chắc, cứng cáp và mạnh mẽ trên người ông. Cảm giác ấy thật sung sướng. Gương mặt người đàn ông lấp loáng phản chiếu ánh đèn trong phòng, những ngọn đèn nhấp nháy và đồ vật trang trí vàng óng trên cây thông, một màu sắc ấp áp. “Billy !”, ông rên khẽ. “Ôi, chú Jake !”, tôi rên tợn, “Mấy đứa trong phòng tắm cũng bắt cháu làm chuyện này, nhưng cháu chỉ muốn làm với chú thôi… Ôi…. ôi… Chú làm cháu sướng quá…. đụ nữa đi chú, đụ cháu đi !”. “Ừ, chú đụ cháu tét đít luôn !”. Hơi thở Jake nặng nhọc. Ông nhấp cặc đâm vào rồi lại rút ra. Cái điệp khúc rút ra đâm vào tưởng như liên tu bất tận. Con cặc Jake vừa bự, vừa mập ú, vừa nóng hổi, lại vừa sống động. Nó ở trong người tôi, mơn trớn, yêu thương. Ôi chao, tôi chỉ muốn nó nằm mãi tróng đó, không bao giờ trở ra nữa. Bởi vì, chừng nào nó còn ở trong đó, thì Jake vẫn còn ôm tôi, âu yếm tôi, mà tôi thì không bao giờ muốn mất đi phút giây này, không bao giờ ! “Đừng ngưng lại, chú Jake, đừng bao giờ bỏ rơi cháu !”, tôi rên lên khi ông đụ tôi. “Cháu muốn chú đụ cháu mãi mãi, không chỉ đêm nay thôi. Hãy yêu cháu mãi mãi, chú Jake, mãi mãi”. “Ôi, Billy !”, Jake thì thầm bên tai tôi khi người ông đè bên trên, “Đít cháu, ôi, đít cháu bót quá ! Đây là món quà giáng sinh tuyệt vời nhất chú chưa từng có được”. “Vậy chú phải mau tặng quà cho cháu, Jake !”, tôi năn nỉ, “Quà cháu đâu ? Chú phải cho cháu hết, đổ đầy vào người cháu !”. “Ôi, cưng ơi, ô… ôi….”. với giọng run rẩy, Jake thúc cặc đâm mạnh mấy phát liền . Ông sắp sửa, ồ.. gần rồi, a… ông ra rồi… Đang giã như chày máy thì bỗng nhiên Jake khựng lại, con cặc ông lúc này không còn thừa chút nào để đâm nốt, thịt da ông căng cứng, người ông run rẩy và giữ nguyên con cặc trong đít tôi. “Đó, nó ra rồi đó, Billy, quà của cháu đó !”, ông thở hổn hển nói và sau đó rên lớn. Tôi nghe vỡ òa bên trong một dòng nước nóng hổi, người tôi như bay bổng, đê mê. Dường như cái sướng của ông đã truyền sang tôi khiến tôi chìm ngập trong hoan lạc. Tôi không biết làm gì khác ngoài việc bấu chặt lưng ông, ôm ghì lấy ông, muốn lấy hết cả con cặc lẫn thân thể tráng kiện của ông. Người ông đẫm mồ hôi, nhểu ròng ròng trên người tôi, hơi thở ông nóng hổi phà vào mặt tôi, tiếng rên la của ông vẳng bên tai tôi, con cặc ông run rẩy từng hồi trong đít tôi khi bắn ra nhiều đợt, gương mặt và ánh mắt ông không rời tôi, môi ông dán chặt môi tôi, ôi… còn bao nhiêu thứ của ông thuộc về tôi nữa ? Tôi không rõ, nhưng tôi biết mình đã thuộc về ông, về con cặc khổng lồ của ông. Tôi rùng mình, nhắm mắt lại nghe tinh dịch rần rần chạy qua đầu cặc. Hẳn bộ ngực lông lá của Jake đã đón nhận sự hồi đáp của tôi, ướt át. Ông chống khuỷu tay gượng lên, cố không để sức nặng thân thể đè lên mình tôi, nhưng dẫu sao, cơ thể ấy bằng con cặc kinh khủng ấy đã ghim chặt tôi xuống sofa. Mở mắt ra nhìn thấy ông còn đang nhắm mắt tận hưởng niềm đam mê chưa tan, tôi với tai ghì cổ ông, ngóc đầu dậy và hôn lên môi ông. Jake như tỉnh mộng, mở mắt nhìn tôi và hôn đáp lại. Một nụ hôn ngọt ngào và tuyệt vời. “Đó là món quà giáng sinh tuyệt nhất mà cháu chưa từng có được. Cám ơn chú, Jake”. Tôi nói khi môi chúng tôi rời ra. “Không đâu, Billy”. Jake nói. “Chú phải cảm ơn cháu vì làm cho ngày giáng sinh của chú thêm ý nghĩa”. Một tia sáng long lanh trong mắt ông. “Và không có lý do nào để kết thúc chuyện này được”. Ông đứng dậy, con cặc ông sút ra từ đít tôi bóng lưỡng nước nhờn, thân thể lực lưỡng gần như trần truồng hoàn toàn của ông lấp loáng dưới ánh đèn màu. Ông đến bên cây thông, quỳ xuống, chọn một gói quà. “Xem nào, đây là quà giáng sinh cho cháu”. “Cho cháu ư ?”. Tôi nói khi thấy ông gỡ mảnh giấy đi kèm ra. ”Nhưng cái này là chú dành để cho…”. “Cho con trai chú, nó ở vào tuổi cháu, người mà chú khó lòng gặp lại được trừ phi vào dịp lễ tốt nghiệp của nó”. Ông nói tiếp, “Bà ngoại nó, tức mẹ của Cindy đã đón con chú ra Paris, bà có nhà ở đó, và nếu tất cả bọn chúng đã có mặt ở đó rồi, thì chú chẳng trông mong gì sớm gặp lại chúng đâu”. “Thật đáng tiếc”, tôi nói. “Vì vậy cháu nên nhận một phần quà mà chú định dành cho nó”, Jake nói tiếp, “Nó chẳng cần tới thứ này đâu. Mẹ và bà nó trước đây mua cho nó biết bao nhiêu đồ chơi cho tới khi khôn lớn. Không món nào của chú có thể so sánh với những thứ quà đắt tiền của họ được”. “Cám ơn chú”, tôi nói, vừa nhìn hộp quà lưỡng lự, “Ơ… cháu để đến sáng mai mở ra xem được không ? Vẫn còn trong mùa giáng sinh mà”. “Tất nhiên là được”, Jake đáp, “ngày mai và ngày kia, ngày kế nữa. Ít nhất cho tới sau kỳ nghỉ lễ này, bọn họ chẳng tài nào biết được cháu có mặt ở đây đâu”. Tôi để ý lời ông nói nên đáp, “Dạ, ít nhất là vậy”. Và tôi lại phải tìm chỗ khác để đi, trại mồ cô hẳn sẽ rất mừng khi trút được gánh nặng trước thời hạn năm tháng, hẳn là họ tiết kiệm không ít tiền. “Cháu đói không “, Jake đề nghị, “Để chú làm thức ăn nhé”. “Dạ, được ạ !”, tôi đáp. Jake vào bếp. Còn tôi, tôi tròng chiếc áo thun vào người, chiếc áo có hơi hướng của Jake và nằm co trên sofa, dõi mắt nhìn cây giáng sinh lấp lánh ánh sáng như chuyển đi một thông điệp chúc vui vẻ và hạnh phúc. Đó là một đêm giáng sinh không thể nào quên.

Bài đăng phổ biến

TRUYỆN GAY: DỤC VỌNG

Bài đăng phổ biến

TRUYỆN GAY: DỤC VỌNG